翻译专业一般简单分为笔译和口译;口译又分为陪同口译、交替口译和同声传译三类。

威斯敏斯特大学 -University of Westminster

创立于1838年,为海外学生传授教育已有150多年的历史。学校现有25,000多名学生,为英国最大的大学之一,学校可提供范围广泛的传统课程和前沿学科课程,从金融与商业、同传、法律、生命医学科学和建筑学到市场营销、视觉文化、电子商务、旅游与都市开发、时尚、新闻和传播学...

了解更多 >

巴斯大学 -University of Bath

是英国大学中规模较小的一所,全日制学生8,000名,其中包括来自100多个国家的1,500名海外留学生。大学坐落在离市中心两公里远的现代化绿野校园之上,是英国在教学和科研方面处于领先地位的大学,其前身是创建于1856年的布里斯托贸易学校,1960年更名为布里斯托科...

了解更多 >

利兹大学 -University of Leeds

建于1904年,是一所传统的公立大学,位于欣欣向荣的利兹城。这座城市是除伦敦以外最大、发展速度最快的金融中心。利兹大学是英国最大,最受欢迎,也是最成功的大学之一;其高质量的教学科研在国际上享有盛誉,利兹毕业生在世界各地的工商界及政府部门多位居要职。利兹大学在最新的QS世界大学综合排名里更是高居第87位,其现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。

了解更多 >

纽卡斯尔大学 -Newcastle University

作为英国红砖大学,以及罗素盟校,大学以提供高质量的教学与研究课程而著称,具有极强的科研实力和卓越的国际声望,其口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。学院为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供

了解更多 >

曼彻斯特大学 -University of Manchester

以其悠久的历史,雄厚的教学和科研实力闻名于世,世界第一台计算机诞生于曼大;迄今曼大共培养出23位诺贝尔奖得主,占英国诺贝尔奖总数的四分之一强。曼彻斯特大学口译课程能让学生了解笔译和口译研究在中外跨文化交流问题上担当的角色。跨学科之间,笔译和口译研究的本质,及基于理论与实践其相互的联系。主要针对目前现有的方法、问题及未来潜在的发展变化进行研究。笔译、口译和其他种类的语言在运用和交流上存在的联系,包括

了解更多 >

伦敦密德萨斯大学 -Middlesex University

该校历史最早可追溯自19世纪,经过一百多年的校务推广与校区扩展后,终于在1992年正式改制为大学。学校也从最初的Tottenham校区发展为现今共计13个校区,遍布于北伦敦市区。大学在研究方面的成绩极为傲人,校内许多高阶的研究计划均由英国知名研究协会资助,在研究领域获得多项全国优良的评鉴成果。该校翻译专业“旨在把学生培养成为一名符合英国外交部职业水准的高级口译人员或会议同声传译员”,是专业性很强的

了解更多 >

爱丁堡赫瑞瓦特大学 -Heriot-Watt University

创办于1821年,前身为爱丁堡工学院,其创校历史之悠久在英国高等教育学院中排名第八。赫瑞·瓦特大学得名是为纪念在金融和技术方面做出巨大贡献的两位苏格兰先锋,即英国皇家金融家乔治.赫瑞与蒸汽动力研究的先驱杰姆斯.瓦特。大学于1966年获英国皇家特许,1994年因其在技术和管理的杰出成就获该年度的女王奖。作为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其语言与文化交流系在笔译,口译和欧洲研究高等教育

了解更多 >
上外EAP

上外EAP

上外预科

上外预科